making
of |
|
montalban |
|
MONTALBAN is the result of a personal and
spiritual development parallel with an extension of my technical
capability and possibilities. Both got an expression in the formal
development of my work. MONTALBAN ist das Resultat
einer persönlichen geistigen Entwicklung parallel zu einer Erweiterung
meiner technischen Möglichkeiten und Fähigkeiten. Beides fand einen
Ausdruck in der formalen Entwicklung meiner Arbeit. |
|
all pictures
below: click to enlarge |
1 |
|
First there was a
challenging task, I got from Mettler Toledo enterprise, to find a
non abstract symbol for a "harmonious group". We decited,
that "seasons" would be very promising and I began to
develop a series with floral and other impressions. Am
Anfang stand ein reizvoller Auftrag der Firma Mettler Toledo, ein
gegenständliches Symbol für "harmonische Gruppe" zu
finden. Wir entschieden uns für "JahresZeiten" und ich
begann eine Serie mit floralen und anderen Impressionen. |
|
Continuing the series, I
begann to add small digital compositions as associations to the main
motivs. Im Verlauf dieser Serie begann ich
kleine im Computer entwickelte Motive als Assoziationen den
HauptMotiven beizufügen. |
|
2 |
|
3 |
|
At last I combined
digital and traditional creation. For example: A snowflake over the
labyrinth of the famous cathedral of Chartre as a allusion to the
"Golden Section". From this arose a smal series, which was
edited by "Verkerke Reproducties" (NL) in autumn 1999. Zuletzt
kombinierte ich digitale und traditionelle GestaltungsMöglichkeiten.
Beispiel: Eine SchneeFlocke über dem berühmten Labyrinth von
Chartre als Hinweis auf den "Goldenen Schnitt". Daraus
entstand eine eigene kleine Serie, die vom "Verkerke"-Verlag
Holland im Herbst 1999 verlegt wurde. |
|
Verkerke
series "Seasons/Golden Section": |
|
|
Mettler
Toledo series "Seasons": |
|
|
|
While I was developing these
series, I dealed engrossed with themes of occidental mysticism and ZEN
buddhism - two fields I am interessted in already for many years. At the
same time I got a new powerful computer graphic system and a high
resolution printer for large sizes. I
discovered new possibilities of creations with an absolute perfection in
form & color and found new ways to express the feeling of my spiritual
interests. Während ich diese Serien entwickelte,
beschäftigte ich mich mit abendländischer Mystik und ZEN-Buddhismus,
zwei ThemenGebiete, die mich bereits seit vielen Jahren interessieren und
inspirieren. Gleichzeitig erhielt ich ein neues leistungsfähiges
ComputerGrafikSystem und einen GroßFormatDrucker mit sehr hoher
Auflösung. Ich entdeckte, daß ich mit den damit entstanden
Möglichkeiten absoluter Perfektion in Form und Farbe neue Wege hatte, die
Gefühle meiner sprituellen Interessen auszudrücken. |
First I
combined - again, but in a new way - traditional motives
with digital designs. Zuerst kombinierte
ich erneut, aber auf etwas andere Weise, traditionell
gestaltete Motive mit digital hergestellten. |
To
see more motives of this series, go: Weitere
Motive dieser Serie: |
|
|
|
4 |
|
5 |
On the occasion of the
series "24 Lilies", which I presented in autumn 1998, I
showed at first time a total digitaly created motif. The resonance
was extreme positive, so that I could see, that I hat chosen the
right way, to express my intensions. Anlässlich
der Ausstellung "24 Lilien" im Herbst 1998 zeigte ich das
erste Mal ein total digital entstandenes Motiv. Die Resonanz war
äußerst positiv und ich sah, dass ich einen neuen Weg gefunden
hatte, meine Intensionen auszudrücken. |
|
|
Each motif is a composition of
up to 40 single parts with individual arrangements in colour, contrast,
sharpeness etc.. To bring all these parts together to a clear composition
is one of the distinguishing marks of this series. Jedes
Motiv dieser Serie stellt eine Komposition von bis zu 40 EinzelTeilen dar,
von denen jedes unterschiedlich in Farbe, Kontrast, Schärfe etc.
bearbeitet wurde, um exakt das von mir gewünschte Resultat zu erhalten.
Alle diese Teile wiederum zu einer klaren Komposition zusammenzufügen ist
eine der anspruchvollsten technischen und gestalterischen Aufgaben bei der
Erstellung dieser Serie. |